Яхууу, в Красноярске -25. Да, здравствует зима!
На просторах инета наткнулся на перевод некоторых имен из аниме "Наруто":
Хатаке Какаши - огородное пугало (я бы убил, если бы меня так назвали >_<); Умино Ирука - морской дельфин (двойственные чувства вызывает); Харуно Сакура - цветущая вишня (банальная банальщина); Итачи - японская ласка (в яп. мифологии означает - дурной знак и это таки женское, а не мужское имя, если брать в учет именно нашего Итачи то, Кисимото Масаси как знал ); Удзумаки Наруто - оба слова означают водоворот (также Наруто - самый большой подвесной мост в мире и известный водоворот); Хьюга - букв. солнце; Хината - солнце (Хьюга Хината - солнце солнце? Шикарно, а главное оригинально...); Ханаби - фейерверк; Недзи - спираль (тёзка Наруто, какая ирония); Хиаши - дневное время; Хизаши - лучи солнца; Орочимару - большой змей (родители ясновидящие? оО); Юхи Куренай: Юхи - закат, Куренай - темно-красный, малиновый; Хосигакэ Кисамэ: Кисамэ - демон-акула, Хосигакэ - финик (финиковая демон-акула ); Дзирайя, как и остальные имена санинов взяты из японского романа "Дзирайя Гокетсу Моногатари" (Рассказы о галантном Дзирайе, а Кисимото - извращенец ^__^); Тен Тен - случайность (родители даже скрывать не стали, что первые месяцы ребенка звали "Шо, за нафиг?!"(меня к сожалению тоже так звали, целых три месяца, спс бабушке, иначе в свидетельстве о рождении у меня было бы самое оригинальное имя >_<)).
UPD: Deidara-sempai не осчастливите ли меня фотографией Вашего щенка мордочкой к зрителям?
Отредактировано Ryuichi Ren (2009-12-08 23:34:48)